![]() |
DECOUVERTE D'UN(E) PARTENAIRETarbes En TangoFestival de Tarbes de Tango Argentin
PARA ENCONTRAR PAREJA DE BAILETO FIND A DANCE PARTNER
|
|
|
|||||||
|
|||||||
Dès votre acceptation finale, les renseignements que vous fournissez sont publiés sur le site, et vous seul(e) pouvez ensuite les modifier. Ils seront détruits après le festival.Toda la información que aparece en la base de datos será destruida después del Festival. When you agree, all yours data are published and will be destroyed after the festival.
L'inscription sur le site est obligatoire pour vous permettre d'accèder aux fiches des partenaires potentiels. CONTACTEZ LES PERSONNES DE VOTRE CHOIXTenéis, obligatoriamente, que inscribiros para poder acceder a la base de datos, para conocer las fichas de las posibles parejas y para poder CONTACTARLAS. Per poter accedere ai dati delle altre persone che cercano un/a Compagno/a di ballo, leggerne i profili e inviare un messaggio è necessario iscriversi. You must be registered to look for a partner their |
|||||||
Quand vous avez trouvé un(e) partenaire :Encontrada la pareja Una volta trovato un/a Compagno/a di ballo When you have found a partner, >>> inscrivez-vous au festival sans oublier d'indiquer le nom de votre partenaire sur votre fiche.Hay que inscribirse en el festival, y no olvidéis de indicar en la hoja de inscripción el nombre de vuestra pareja de baile. ci si può iscrivere al Festival senza dimenticare di segnalare nel foglio d’iscrizione entrambi i nomi. Make your inscription to Tarbes en Tango, with your partner >>> supprimez votre fiche du site afin de ne pas être contacté(e) par une autre personne.Finalmente, tenéis que suprimir vuestros datos de la página web para evitar que otra persona pueda elegiros como compañero/a. Alla fine dovete cancellarvi dalla banca dati per evitare che altre persone si mettano in contatto con voi. Then you must destroy your information sheet |
|||||||
Quand vous êtes inscrits, vous avez accès à la liste des partenaires possibles :Contactez alors la personne de votre choix... |
|||||||
|
Une difficulté, envoyez un mail à : festival2012@tarbesentango.fr En caso de dificultad enviad un mail a : festival2012@tarbesentango.fr If you have some problem send a mail to : festival2012@tarbesentango.fr |